- A Bilingual Cooperative Planning Process on the Swiss-French Border in the Basel Area   click here to open paper content587 kb
by    Fischer, Susanne | Susanne.fischer@bud.bl.ch   click here to send an email to the auther(s) of this paper
Short Outline
Three municipalities based their future development on the commitment of a cross-border planning to overcome national, linguistic and cultural borders.
Abstract
Due to the location of Basel on the national border to France in the western part and the border to Germany in the north, three different political and administrative authorities are responsible for the urban agglomeration.
More than in other regions, cross-border planning projects have traditionally been very advantageous and important for the Basel area as an approach of development. Today, trinational cross-border activities and organisations are well established and supported by Interreg or Euro-District programs.
In 2005 the Interreg project for the future development of the greenlands on the Swiss-French border was set up. To create a sustainable common planning culture, a bilingual cooperative planning process was implemented.
The idea was:
to avoid top-down strategy in Interreg supported programs
to prepare the ground for a more communal based Euro-District
to involve important stakeholders and municipalities
to introduce France to the method of cooperative planning

The three involved municipalities (Allschwil / CH, Hegenheim / F, St. Louis / F) had to cover the topics of:
future development of greenlands while maintaining its character
possibilities of inter-national industrial zones for emerging biotechnology enterprises
improvement of transport caused by cross-border commuting car-traffic.

As a result of the participation process, a consolidated spatial concept of the cross-border area was developed, based on a broad agreement. But we suppose the more important result of the one year planning process was the mutual understanding of two different political systems, the different planning culture, the language, and the persons involved, in order to establish a common base for future cross-border avtivities.

Susanne Fischer, Basel
Keywords
bilingual cooperative planning
click here to open paper content  Click to open the full paper as pdf document
click here to send an email to the auther(s) of this paper  Click to send an email to the author(s) of this paper